Berlino, capitale della cultura e delle start-up
Il panorama culturale e mediatico berlinese è apprezzato in tutto il mondo per la sua carica innovatrice e la sua creatività. La città attira artisti da ogni parte del globo:
- pittori e scultori
- architetti
- registi
- musicisti
- attori
- designer
- scrittori e traduttori letterari
- stilisti
- ballerini e coreografi
Anche molti artisti provenienti dall’Italia, dalla Svizzera e dall’Austria hanno trovato a Berlino una seconda casa. Di anno in anno, eventi e rassegne come il FESTIVAL DEL CINEMA DI BERLINO attirano un pubblico internazionale. Il fascino e la capacità innovativa della città sono inoltre confermati dal numero crescente dei suoi abitanti e dall’elevata percentuale di start-up (al primo posto in Germania con il suo 2,6%, media negli anni 2012–2014).
Pur essendo principalmente caratterizzata dal settore culturale e mediatico, e da un terziario in crescita, Berlino è anche sede di grandi industrie come Siemens AG o Daimler AG, che vantano un alto livello di occupazione.
Cuore dell’high-tech ed eccelso centro di potere
I due Länder di Berlino e del Brandeburgo, uniti nella regione metropolitana della capitale, ambiscono a uno sviluppo economico congiunto di quest’area territoriale. Un maggiore impulso viene riservato a quelli che sono i settori del futuro, individuati fra le seguenti branche:
- Biotecnologia
- Ingegneria biomedica
- Industria farmaceutica
- Media
- Tecnologia dell’informazione
- Tecnologia della comunicazione
- Ingegneria dei sistemi di trasporto
- Ottica
- Tecnologia energetica
- Energia solare
- Ingegneria ambientale
Di particolare interesse sono sia l’ingegneria dei sistemi di trasporto, insieme ai relativi campi di applicazione:
- Tecnologia ferroviaria
- Tecnologia automobilistica
- Telematica dei trasporti
- Logistica dei trasporti
- Ingegneria aerospaziale
- Navigazione interna
che l’ottica, considerata la tecnologia chiave del XXI secolo, unitamente alle sue articolazioni:
- Fotonica
- Optoelettronica
- Tecnologia laser
- Tecnologia dei microsistemi
- Tecnologia ottica
La porta verso l’Europa centrale e orientale
Per la sua posizione geografica, Berlino è inoltre considerata la „porta verso l’Europa centrale e orientale“. Passando per l’Austria e l’Italia, il corridoio Baltico-Adriatico la collega anche a tutto il bacino del Mediterraneo. Altri fattori di attrattiva sono la vicinanza alle sedi della politica e una rete di comunicazione pienamente sviluppata, con sistemi di connessione dati aggiornati al più moderno standard europeo.
Il Business Location Center virtuale ha lo scopo di far conoscere Berlino come località in cui presentare richiesta di insediamento di attività imprenditoriali tedesche e straniere. Per gli investitori è quindi particolarmente interessante il nuovo atlante economico della città,
che su una mappa bi o tridimensionale permette di reperire informazioni su settori quali per esempio:
- Ingegneria aerospaziale
- Industria automobilistica
- Tecnologia ferroviaria
- Elettromobilità
- Industria musicale
- Industria solare
- Telecomunicazioni
- Istituti di ricerca scientifica
- Centri di tecnologia
Un atlante solare appositamente creato mostra quali aree della città sono idonee all’installazione di impianti fotovoltaici o solari termici, e consente di individuare le sedi delle aziende, degli istituti di ricerca, delle università e delle associazioni attivi nel campo dell’energia solare.
Interpretariato a Berlino
A Berlino e nel Brandeburgo gli interpreti di italiano e tedesco sono richiesti soprattutto per visite alle fiere, primi contatti commerciali, trattative e visite guidate alle aziende. In questi casi, la presenza di un’interprete esperta è spesso un fattore determinante per il successo.
Come interprete per la combinazione linguistica italiano e tedesco, mi capita spesso di lavorare anche nel campo della compravendita immobiliare, per esempio in occasione della lettura del contratto di acquisto nello studio notarile o fornendo assistenza agli acquirenti italiani, traducendo i documenti nella fase precedente alla stipulazione del contratto.
Inoltre nel 2002 ho prestato giuramento presso il tribunale regionale di Berlino e da allora sono „interprete giurata e traduttrice abilitata presso i tribunali e i notai di Berlino per la combinazione italiano tedesco“. Questo mi consente di asseverare direttamente le traduzioni, lavorare come interprete di italiano e tedesco nel corso di udienze e tradurre dall’italiano al tedesco atti di citazione, sentenze o mandati di comparizione per avvocati, giudici e parti convenute.
Last but not least, Berlino è la principale città congressuale della Germania. I congressi che vi si svolgono sono quasi sempre a carattere internazionale, e implicano pertanto la presenza di interpreti da conferenza per svariate lingue (italiano, inglese, francese ecc.).
Utilizzate il numero di telefono, l’indirizzo e-mail o il modulo di contatto per richiedere direttamente un’offerta per attività di interpretariato nella combinazione italiano tedesco a Berlino e nel Brandeburgo.